《不明白播客》3月17日洛杉矶听众见面会预告


今天跟大家说个事儿。一直以来很多听众反映希望能举办播客的听众见面会。虽然我在纽约、东京、台北、清迈都做过分享,但都是应邀去讲话的。这次不明白播客要组织自己的活动了!我3月17日到洛杉矶出差,希望在那个周日的下午和洛杉矶的听友们见个面,和大家分享一下做播客近两年来的感受,也听一听大家有什么问题和建议。我希望这个见面会能够成为连接不明白播客听友们的一个契机,成为大家在海外重建公共生活的一部分。关于这个主题,我最近在《纽约时报》上写了专栏《“润”出中国后,他们开始“重建中国”》:“从东京、清迈到阿姆斯特丹和纽约,海外华人正在构建在中国遭到禁止的公共生活,培养自己的公民意识——而这正是共产党不希望看到的。他们开设中文书店、举办研讨会并组织民间团体。这些移民正在创造一个不同的中国,一个更有希望的社会。在此过程中,他们也在重新定义作为中国人的意义。”选择洛杉矶作为第一站是因为播客的数据分析说,洛杉矶是排在深圳之后的第二大城市。这次我们也非常荣幸地请到加州大学洛杉矶分校的白睿文Michael Berry教授来主持。相信不少听众知道白教授,他是中国当代文学翻译家和文化研究专家,翻译过王安忆的《长…

[by:whisper.cpp]

[00:00.00]大家好 歡迎來到「不明白播客 我是主持人原力」

[00:06.04]今天跟大家說個事

[00:08.16]一直以來很多聽眾反應 希望能舉辦播客的聽眾見面會

[00:13.40]雖然我在紐約 東京 台北 清邁都做過分享 但都是硬要去講話的

[00:20.10]這次「不明白播客」要組織自己的活動了

[00:23.60]我3月17日到洛杉磯出差 希望在那個週日的下午和洛杉磯的聽友們見個面

[00:31.10]和大家分享一下做播客近兩年來的感受

[00:34.80]也聽一聽大家有什麼問題和建議

[00:38.40]我希望這個見面會能夠成為連接「不明白播客」聽友們的一個契機

[00:44.20]成為大家在海外重建公共生活的一部分

[00:48.10]關於這個主題 我最近在紐約時報上寫了專欄

[00:52.40]潤出中國後 他們開始重建中國

[00:55.80]這是其中的兩段 我給大家念一下

[00:58.70]從東京 清邁到阿姆斯特丹和紐約

[01:02.60]海外華人正在構建在中國遭到禁止的公共生活

[01:07.30]培養自己的公民意識 而這正是共產黨不希望看到的

[01:12.20]他們開設中文書店 舉辦研討會 並組織民間團體

[01:17.80]這些移民正在創造一個不同的中國 一個更有希望的社會

[01:23.00]在此過程中 他們也在重新定義作為中國人的意義

[01:28.00]這是不明白播客第一次做自己的活動 我其實有點忐忑

[01:33.00]在東京有大約300人來到我的分享會 在紐約也有100多人

[01:38.20]這次洛杉磯會有多少聽友來呢?

[01:41.10]選擇洛杉磯作為第一站是因為播客的數據分析說

[01:45.30]洛杉磯是排在山鎮之後的第二大城市

[01:48.90]我也沒有想到 全球範圍內不明白播客聽眾最多的城市是山鎮

[01:54.50]接下來竟然是洛杉磯

[01:56.70]這次我們也非常榮幸地請到加州大學洛杉磯分校的白瑞文

[02:01.60]Michael Barry教授來主持 相信不少聽眾知道白教授

[02:06.60]但是中國當代文學翻譯家和文化研究專家

[02:10.70]翻譯過王安毅的「長恨歌」「愉華的活著」還有方方的「武漢日記」

[02:16.10]他因為翻譯「武漢日記」被很多中國粉紅網報

[02:20.30]我一直希望能請白教授上播客 這次能請他來主持實在是太榮幸了

[02:26.00]好了 就說這麼多 希望洛杉磯的聽友們 踴躍報名參加

[02:30.90]時間是3月17日下午4點半到6點半

[02:35.10]地點是三Gabriel 盛蓋博 喜萊登酒店

[02:40.00]訂票鏈接在內容簡介裡

[02:42.90]這次活動因為要付場地等費用 我們會每人收取20美元

[02:47.80]承擔票價有困難的輕重 請郵件聯繫我們會提供免費票

[02:53.50]那麼就3月17日洛杉磯見了

[02:57.10](字幕:J Chong)

[02:59.10]MING PAO CANADA | MING PAO TORONTO

Podcast Transcript

通过 Whisper.cpp 识别的播客文本。


By 不明白播客, 2024-03-08